सिद्धाश्रम-प्रसङ्गः
Siddhashrama and the Vāmana Narrative
अयं सिद्धाश्रमो नाम प्रसादा त्ते भविष्यति।सिद्धे कर्मणि देवेश उत्तिष्ठ भगवन्नित:।।1.29.18।।
ayaṃ siddhāśramo nāma prasādāt te bhaviṣyati | siddhe karmaṇi deveśa uttiṣṭha bhagavann itaḥ || 1.29.18 ||
凭你的恩典,此处将得名“悉达阿湿罗摩”(Siddhāśrama)。噢诸天之主——我的修持已圆满;噢吉祥者,如今请起身离此。
O Lord of the celestials, with my penance accomplished (here) this place will be known as siddhaashrama by your grace. O Lord! arise from here".
Dharma honors sanctified effort: a place becomes sacred through truthful practice and divine approval, turning personal discipline into communal spiritual heritage.
Kāśyapa declares his austerity complete and names the hermitage Siddhāśrama due to Viṣṇu’s favor.
Gratitude and clarity of completion: acknowledging grace and concluding a vow properly.