राज्ञः शङ्का
प्रत्याख्यानम् (Daśaratha’s Objections to Sending Rāma) — Bala Kanda, Sarga 20
बालो ह्यकृतविद्यश्च न च वेत्ति बलाबलम्।न चास्त्रबलसंयुक्तो न च युद्धविशारद:।।।।न चासौ रक्षसां योग्य: कूटयुद्धा हि ते ध्रुवम् ।
bālo hy akṛtavidyaś ca na ca vetti balābalam | na cāstrabalasaṁyukto na ca yuddhaviśāradaḥ || na cāsau rakṣasāṁ yogyaḥ kūṭayuddhā hi te dhruvam ||
他不过是个孩童,未曾习得战阵之学,不知强弱之别;既未具足兵器之威,亦不谙战斗之道。且他不宜与罗刹相对,因为他们在交战中必定诡诈。
.I shall go there, protect the sacrifice and see that it is conducted without obstacles. Itis not proper to take Rama with you.
The dharma of non-negligence in guardianship: one should not expose the unprepared to disproportionate danger, especially against adversaries who violate fair conduct.
Daśaratha argues that Rāma is too young and insufficiently trained, while the rākṣasas fight with deception—therefore Rāma should not be taken.
Protective discernment—Daśaratha evaluates capability and the enemy’s unethical methods before consenting to risk.