HomeRamayanaBala KandaSarga 18Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

पुत्रजन्मोत्सवः — Birth of the Princes and Viśvāmitra’s Arrival

Bālakāṇḍa 18

तेषां केतुरिव ज्येष्ठो रामो रतिकर: पितु:।।।।बभूव भूयो भूतानां स्वयम्भूरिव सम्मत:।

teṣāṁ ketur iva jyeṣṭho rāmo ratikaraḥ pituḥ ||

babhūva bhūyo bhūtānāṁ svayambhūr iva sammataḥ ||

在诸子之中,长子罗摩如旗帜般卓然显著;他使父王倍增欢喜,并如自生者梵天(Svayambhū)一般,为众生所敬仰推崇。

सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वेदविदःknowers of the Vedas
वेदविदः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + विद् (धातु/प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (determinative: 'vedaṃ vetti' = knower of Veda); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वे इति विशेषणम्
शूराःheroic
शूराः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वे इति विशेषणम्
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
लोकहितेin the welfare of the people
लोकहिते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + हित (कृदन्त; √धा/√हि)
Formतत्पुरुष (determinative: 'lokasya hitam' = welfare of the world/people); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
रताःdevoted
रताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत (कृदन्त; √रम्)
Formक्त (PPP) 'engaged/devoted'; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वे इति विशेषणम्
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ज्ञानोपसम्पन्नाःendowed with knowledge
ज्ञानोपसम्पन्नाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + उपसम्पन्न (कृदन्त; √पद्/√सम्+पद्)
Formतत्पुरुष (determinative: 'jñānena upasampannāḥ' = endowed with knowledge); उपसम्पन्न = क्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
समुदिताःabounding (in)
समुदिताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + उद् + इ (धातु) → समुदित (कृदन्त)
Formक्त (PPP) 'risen/possessed/abounding'; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
गुणैःwith virtues
गुणैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन

Among them, Rama like the exalted flag, became dear to his father like Brahma he was highly respected by all living beings.

R
Rāma
D
Daśaratha
S
Svayambhū (Brahmā)
B
bhūtas (living beings)

FAQs

True worth naturally becomes a ‘standard’ for society: dharmic conduct wins trust and reverence not by force but by intrinsic integrity and beneficence.

The narrator begins describing Rāma’s preeminence among the four princes and the affection and respect he inspires.

Rāma’s innate excellence and his ability to bring joy and confidence to others—especially his father and the wider world.