HomeRamayanaBala KandaSarga 18Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

पुत्रजन्मोत्सवः — Birth of the Princes and Viśvāmitra’s Arrival

Bālakāṇḍa 18

समाप्तदीक्षानियम: पत्नीगणसमन्वित:।प्रविवेश पुरीं राजा सभृत्यबलवाहन:।।।।

samāptadīkṣāniyamaḥ patnīgaṇasamanvitaḥ |

praviveśa purīṃ rājā sabhṛtyabalavāhanaḥ ||

国王圆满完成了灌顶之礼的诸般戒行与规仪,便与众王后同入王城,并率随从、军旅与车乘同行。

समाप्तदीक्षानियमःhaving completed the initiation observances
समाप्तदीक्षानियमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमाप्त-दीक्षा-नियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (समाप्ताः दीक्षानियमाः यस्य)
पत्नीगणसमन्वितःaccompanied by the group of queens
पत्नीगणसमन्वितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपत्नी-गण-समन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (पत्नीगणेन समन्वितः)
प्रविवेशentered
प्रविवेश:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√विश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु: √विश्, उपसर्ग: प्र
पुरीम्the city (Ayodhyā)
पुरीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सभृत्यबलवाहनःwith servants, forces, and vehicles
सभृत्यबलवाहनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस-भृत्य-बल-वाहन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (सह-समास/स-प्रयोगः: भृत्यैः बलैः वाहनैः सह)

Sumitra gave birth to Lakshmana and Satrughna who were heroic, skilled in the use of all weapons and endowed with the facets of Visnu.

D
Daśaratha
A
Ayodhyā

FAQs

Rāja-dharma expressed through disciplined completion of sacred vows: a ruler models self-restraint and lawful conduct by fulfilling ritual obligations before returning to royal life.

After completing the consecration-related observances connected with the Aśvamedha rites, Daśaratha returns with his queens and retinue to Ayodhyā.

Daśaratha’s discipline and dutiful adherence to prescribed vows (niyama), reflecting responsibility and respect for sacred order.