भरत-गुहसंवादः
Bharata and Guha: Trust, Hospitality, and the Burden of Grief
कच्छिन्नदुष्टो व्रजसि रामस्याक्लिष्टकर्मणः।इयं ते महती सेना शङ्कां जनयतीव मे।।2.85.7।।
kacchin na duṣṭo vrajasi rāmasyākliṣṭa-karmaṇaḥ |
iyaṃ te mahatī senā śaṅkāṃ janayatīva me || 2.85.7 ||
你莫非是怀着不善之意去见那行事不倦的罗摩吗?你这浩大的军队,令我心中不免生疑。
Are you not going to that place with the evil intention of causing harm to Rama of unwearied actions? This large army of yours arouses doubts in me.
Dharma includes protective vigilance: Guha’s suspicion is not hostility but a duty to safeguard Rama. Ethical loyalty sometimes requires questioning power when facts are unclear.
Seeing Bharata’s large armed force, Guha fears it might be aimed at harming the exiled Rama and voices his concern.
Guha’s guardianship and moral courage—he risks displeasing a prince to protect a righteous man.