भरत-गुहसंवादः
Bharata and Guha: Trust, Hospitality, and the Burden of Grief
तं निवर्तयितुं यामि काकुत्स्थं वनवासिनम्।बुद्धिरन्या न ते कार्या गुह सत्यं ब्रवीमि ते।।2.85.10।।
taṃ nivartayituṃ yāmi kākutsthaṃ vanavāsinam |
buddhir anyā na te kāryā guha satyaṃ bravīmi te ||
我将前去使那位居于林中的迦拘特斯陀王子回归。瞿诃啊,莫作他想——我对你所言皆为真实。
I am going to bring back that scion of the kakutsthas (Rama) who resides in the forest. O Guha, do not entertain any other thought. I am tellng you the truth.
Satya and righteous intent: Bharata openly declares his purpose—to restore Rāma—showing that truthfulness is the basis for trust and dharmic action.
Bharata reassures the suspicious Guha that he has not come to harm Rāma, but to bring him back from forest exile.
Integrity and fraternal loyalty—Bharata’s commitment is aligned with Dharma rather than ambition.