मन्थराप्रवेशः
Manthara Observes Ayodhya and Incites Kaikeyi
धर्मावादी शठो भर्ता श्लक्ष्णवादी च दारुणः।शुद्धभावे न जानीषे तेनैव मतिसन्धिता।।।।
dharmāvādī śaṭho bhartā ślakṣṇavādī ca dāruṇaḥ | śuddhabhāve na jānīṣe tenaiva matisandhitā ||
你的夫君口谈达摩,却心怀诡诈;言辞柔和,却性情残酷。你因本性纯净而不自知,心智也因此被他所缠缚。
Your husband speaks morals publicly but in private he is deceitful. He speaks gently but acts cruelly. Because of your innocent nature you are beguiled by him. You do not understand this.
It warns against using dharma-language without satya (truth) and integrity; dharma is not merely speech but consistent conduct.
Mantharā maligns Daśaratha’s character to break Kaikeyī’s trust and justify opposition to Rāma’s consecration.
Discernment (viveka) is implicitly demanded: one must judge actions, not be swayed by sweet words.