शब्दवेध्य-अनर्थः, ऋषिशापः, दशरथस्य प्राणत्यागः
The Sound-Target Tragedy, the Sage’s Curse, and Dasaratha’s Death
तस्यादर्शनजश्शोकस्सुतस्याप्रतिकर्मणः।उच्छोषयति मे प्राणान्वारिस्तोकमिवातपः।।।।
tasyādarśanajaḥ śokaḥ sutasyāpratikarmaṇaḥ | ucchoṣayati me prāṇān vāristokam ivātapaḥ ||
因不得见那位功业无比的儿子而生的忧伤,正枯竭我的生命之气,如烈日蒸干一洼浅水。
My grief in the absence of Rama of peerless deeds is drying up my life as heat dries up small pools of water.
It illustrates how adharma in governance and family decisions can ripple into suffering; separation from the dharmic person becomes spiritually and physically ruinous.
Daśaratha describes how Rama’s absence has become fatal to him, using a vivid natural simile.
Rama’s excellence in action (“unmatched deeds”) is highlighted, implying his life is a sustaining moral presence for the kingdom and family.