अयोध्याकाण्डे द्विषष्टितमः सर्गः
Kausalyā consoles Daśaratha; grief, remorse, and nightfall
प्रसादये त्वां कौसल्ये रचितोऽयं मयाऽञ्जलिः।वत्सला चानृशंसा च त्वं हि नित्यं परेष्वपि।।।।
prasādaye tvāṃ kauśalye racito ’yaṃ mayā ’ñjaliḥ |
vatsalā cānṛśaṃsā ca tvaṃ hi nityaṃ pareṣv api ||
噢,考萨利娅,我恳求你的恩慈;我以合掌之礼向你祈请。你恒常慈爱而仁厚,从不苛厉,即便对那些与你相违的人亦然。
O Kausalya! I entreat you with folded palms. Be merciful. Forever affectionate, you are not cruel even towards your enemies.
Dharma is aligned with kṣamā (forgiveness) and dayā (compassion): Daśaratha appeals to Kausalyā’s consistent gentleness as the ethical strength needed in crisis.
Daśaratha pleads with Kausalyā to soften her response to the unfolding tragedy, hoping her compassion will steady the household amid Rāma’s exile.
Kausalyā’s compassion and non-cruelty, portrayed as steadfast even toward adversaries.