एकोनषष्ठितमः सर्गः (Sarga 59): सुमन्त्रवाक्यं, अयोध्याविषादः, दाशरथिशोकसागरः
न सुहृद्भिर्नचामात्यैर्मन्त्रयित्वा न नैगमैः।मयायमर्थस्सम्मोहात् स्त्रीहेतो स्सहसा कृतः।।2.59.23।।
na suhṛdbhiḥ na ca amātyaiḥ mantrayitvā na naigamaiḥ |
mayā ayam arthaḥ sammohāt strī-hetoḥ sahasā kṛtaḥ ||2.59.23||
未与亲友、群臣及明智的市民商议,我在迷妄中做下此事——仓促而为一女子之故。
For the sake of a woman, this act was committed in great haste, without consulting friends or ministers or men of prudence.
A king must not let personal attachment override dharma; decisions affecting the kingdom should be made through truthful deliberation with wise stakeholders, not through delusion and haste.
Daśaratha confesses that Rama’s exile resulted from his rash, deluded action taken without counsel.
The virtue emphasized by negation is self-control and discernment; Daśaratha’s admission underscores the need for restraint against impulsive, desire-driven choices.