सप्तपञ्चाशः सर्गः
Sumantra’s Return to Ayodhya and the Palace’s Lament
भरद्वाजाभिगमनं प्रयागे च सहाऽसनम्।आगिरेर्गमनं तेषां तत्रस्थैरुपलक्षितम्।।।।
bharadvājābhigamanaṃ prayāge ca sahāsanam |
āgirer gamanaṃ teṣāṃ tatrasthair upalakṣitam ||
驻守在那里的人们辨明了他们到达普拉雅伽的婆罗陀婆阇仙人住处、与他同住一段时日,并继续前行直至奇特罗拘吒山。
Positioned there, they could mark their arrival at Bharadwaja's at Prayaga, their stay (night-halt) and their onward journey to Chitrakuta mountain.
Dharma is supported by truthful reporting and careful observation: the movements of the exiles are tracked accurately, emphasizing satya (factual integrity) in narration and duty.
The verse summarizes observable milestones of Rāma’s party—meeting Bharadvāja at Prayāga, staying, and proceeding toward the mountain region (Citrakūṭa).
Hospitality and guidance (implied through Bharadvāja): the sage’s role supports the dharmic path of the exiles.