Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 41, Shloka 10

अयोध्यायाः शोकप्रकम्पः

Ayodhya’s Tremor of Grief and Omens

व्यसृजन् कबलान्नागा गावो वत्सान्न पाययन्।पुत्रं प्रथमजं लब्ध्वा जननी नाभ्यनन्दत।।2.41.10।।

vyasṛjan kabalān nāgā gāvo vatsān na pāyayan |

putraṁ prathamajaṁ labdhvā jananī nābhyanandata ||

大象口中之食纷纷坠落;母牛不让小牛吮乳;甚至初得长子的母亲也不觉欢喜——那一刻的沉重竟至如此。

vyasṛjanlet go/dropped
vyasṛjan:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√sṛj (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (Plural); उपसर्ग: वि- (vi-)
kabalānmouthfuls (of fodder)
kabalān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkabala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
nāgāḥelephants
nāgāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
gāvaḥcows
gāvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
vatsāncalves
vatsān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvatsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
pāyayanmade (them) drink/suckle
pāyayan:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (Plural); णिच्-प्रत्यय (causative): 'caused to drink/suckle'
putrama son
putram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
prathamajamfirstborn
prathamajam:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootprathamaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); समास: प्रथम + ज (जन्य) = 'first-born'
labdhvāhaving obtained
labdhvā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund): 'having obtained/having got'
jananīthe mother
jananī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjananī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
abhyanandatarejoiced/was pleased
abhyanandata:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√nand (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular); उपसर्ग: अभि- (abhi-)

Elephants dropped their morsel of food. Cows did not suckle their calves. Even the mothers were not pleased with their first-born sons.

E
elephants
C
cows
M
mothers (jananī)

FAQs

The verse underscores how a dharmic crisis affects the whole realm: when righteousness is strained by injustice, even ordinary life loses its natural harmony.

As Rāma’s departure nears, unsettling signs appear in the kingdom—animals and people behave contrary to normal well-being.

Not a single character’s virtue, but the ideal of rājyadharma: the health of the kingdom mirrors the moral order.