द्वात्रिंशस्सर्गः
Gifts to Suyajna and the Brahmins; Trijata’s Petition and Rama’s Charity
भृग्वङ्गिरसमं दीप्त्या त्रिजटं जनसंसदि।।।।आपञ्चमायाः कक्ष्यायाः नैनं कश्चिदवारयत्।
bhṛgv-aṅgirasamaṁ dīptyā trijaṭaṁ janasaṁsadi || āpañcamāyāḥ kakṣyāyāḥ nainaṁ kaścid avārayat |
在人群拥挤的会众中,特里阇吒的光辉如婆利古与安吉罗般炽盛;直到第五重庭院,竟无人拦阻他。
No one in the crowd stopped Tirjata until he reached the fifth courtyard as he looked like Bhrigu and Angirasa in brilliance.
Dharma includes honoring spiritual radiance and learning; society instinctively yields space to those perceived as virtuous or sage-like.
As Trijaṭa proceeds inward toward Rama’s quarters, his appearance inspires such respect that no one obstructs him.
Trijaṭa’s perceived tapas-like brilliance (dīpti), suggesting inner merit recognized outwardly.