लक्ष्मणस्य वनानुगमन-प्रतिज्ञा तथा आयुध-संग्रहः
Lakshmana’s Vow to Follow Rama and the Retrieval of Divine Weapons
वशिष्ठपुत्रं तु सुयज्ञमार्यंत्वमानयाशु प्रवरं द्विजानाम्।अभिप्रयास्यामि वनं समस्तानभ्यर्च्य शिष्टानपरान् द्विजातीन्।।।।
vaśiṣṭhaputraṃ tu suyajñam āryaṃ tvam ānayāśu pravaraṃ dvijānām | abhiprayāsyāmi vanaṃ samastān abhyarcya śiṣṭān aparān dvijātīn ||
速速带来圣贤苏耶阇那——婆悉吒之子,诸婆罗门之最胜。我将礼敬他,并礼敬一切其余端正的二生者,然后便启程前往森林。
Fetch Suyajna, son of Vasistha, best among the brahmins along with all other distinguished brahmins to whom I will pay my homage and leave for the forest.ইত্যার্ষে শ্রীমদ্রামাযণে বাল্মীকীয আদিকাব্যে অযোধ্যাকাণ্ডে একত্রিংশস্সর্গঃ৷৷Thus ends the thirtyfirst sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
Dharma is humility before spiritual authority: even in crisis, Rāma prioritizes honouring brahmins and the guru-line, aligning departure with reverence and truthfulness.
Rāma instructs Lakṣmaṇa to summon Suyajña and other respected brahmins so that Rāma may pay homage and then depart for exile.
Rāma’s reverence, gratitude, and orderly adherence to tradition (maryādā) before undertaking hardship.