कौशल्याया मङ्गलविधानम्
Kausalya’s Benedictions and Protective Rites for Rama
याश्चापि सर्वतस्सिध्दा दिशश्च सदिगीश्वराः।स्तुता मया वने तस्मिन्पान्तु त्वां पुत्र नित्यशः।।2.25.12।।
yāś cāpi sarvataḥ siddhā diśaś ca sa-digīśvarāḥ |
stutā mayā vane tasmin pāntu tvāṃ putra nityaśaḥ || 2.25.12 ||
又愿诸成就的悉达(Siddha)与守护方隅的诸方主——我在那片森林中所礼赞召请的诸方——常常护佑你,我儿。
May Siddhas, guardians of the quarters invoked by me protect you from all directions in that forest at all times, O my son!
Dharma is portrayed as protection that extends in every direction: the righteous person is ‘covered’ by order and guardianship, suggesting moral life is lived with awareness of responsibility in all quarters.
Rāma is being blessed for safety in the forest, with emphasis on protection from every direction and at all times.
Vigilance joined to dharma: living rightly in the wilderness requires constant ethical alertness, not merely physical caution.