अयोध्याकाण्डे एकविंशः सर्गः
Lakṣmaṇa’s militant counsel and Rāma’s dharma-based persuasion of Kausalyā
प्रोत्साहितोऽयं कैकेय्या स दुष्टो यदि नः पिता।अमित्रभूतो निस्सङ्गं वध्यतां बध्यतामपि।।2.21.12।।
protsāhito 'yaṃ kaikeyyā sa duṣṭo yadi naḥ pitā |
amitrabhūto nissaṅgaṃ vadhyatāṃ badhyatām api ||2.21.12||
若我等之父因凯凯伊的煽动而变得邪恶,果真成了我们的仇敌,那么不顾亲族之情,也当将他制止、捆缚,乃至囚禁;若有必要,亦可诛杀。
Even a preceptor who follows the unrighteous path and is filled with haughtiness and does not know how to discriminate between good and bad, deserves to be disciplined (punished).
It raises the tension between personal bonds and justice: Lakṣmaṇa asserts that if a ruler turns hostile and unjust, corrective action may be required—though the epic context later critiques acting from rage rather than dharma.
Lakṣmaṇa, enraged by the exile and coronation reversal, speaks recklessly about punishing even his father if Daśaratha has become an enemy under Kaikeyī’s influence.
Uncompromising loyalty to Rāma and a militant sense of justice—yet also Lakṣmaṇa’s impulsiveness, showing how anger can distort dharmic judgment.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.