रामस्य राजमार्गगमनम्
Rama’s Progress along the Royal Highway
न हि तस्मान्मनः कश्चिच्चक्षुषी वा नरोत्तमात्।।।।नर श्शक्नोत्यपाक्रष्टुमतिक्रान्तेऽपि राघवे।
na hi tasmān manaḥ kaścit cakṣuṣī vā narottamāt | naraḥ śaknoty apākraṣṭum atikrānte 'pi rāghave ||
即使罗伽婆已然走过,也无人能将心神——甚至目光——从那至上之人身上移开。
Even though Rama, the best among men had driven past them none was able to withdraw his mind or eyes from him. (They continued).
True dharma generates natural reverence: the people’s attention follows Rama because moral excellence compels respect without coercion.
As Rama proceeds through the city, the onlookers remain captivated; even after he passes, they cannot stop watching or thinking of him.
Exemplary righteousness (narottamatva): Rama’s conduct inspires sustained admiration and trust.