द्वादशः सर्गः — Kaikeyi’s Boons and Dasaratha’s Moral Collapse
Ayodhya Kanda 12
शुद्धभावो हि भावं मे न तु ज्ञास्यति राघवः।।।।स वनं प्रब्रजे त्युक्तो बाढ मित्येव वक्षयति।
śuddhabhāvo hi bhāvaṃ me na tu jñāsyati rāghavaḥ | sa vanaṃ prabraje ty ukto bāḍhaṃ ity eva vakṣyati |
罗伽婆心地清净,必不能洞察我内里的用意;当被告知“去森林吧”,他只会说:“谨遵如是。”
The descendant of the Raghus (Rama) who is pure in thought will not come to know my intention. Therefore if I tell him 'Go to the forest,' he will say, 'Certainly so'.
Purity of intention and trust within family relationships: Rāma’s dharmic disposition makes him accept commands without suspicion or manipulation.
Daśaratha laments that Rāma will not realize the hidden coercion behind the exile order and will comply straightforwardly.
Rāma’s śuddha-bhāva (purity of mind) and trusting obedience.