अनसूयोपदेशः तथा सीताया स्वयंवरकथा
Anasuya’s Counsel and Sita’s Swayamvara Narrative
दत्ता चास्मीष्टवद्देव्यै ज्येष्ठायै पुण्यकर्मणा।तया सम्भाविता चास्मि स्निग्धया मातृसौहृदात्।।2.118.33।।
dattā cāsmīṣṭavad devyai jyeṣṭhāyai puṇyakarmaṇā | tayā sambhāvitā cāsmi snigdhayā mātṛ-sauhṛdāt || 2.118.33 ||
那位功德之王又将我——如至爱之礼——托付给首席王后;她天性慈爱,以母亲般的深情抚育我。
Bestowed as the choicest one of meritorious acts on the chief queen, I was brought up by her, by nature affectionate, with the love of a mother.
Dharma is shown as caregiving duty: a child received by fate must be protected, nurtured, and honored through proper familial roles.
Sītā describes being entrusted to the chief queen and being raised with maternal affection.
The queen’s tenderness and responsible motherhood; Janaka’s merit expressed through proper guardianship.