पादुकाभिषेकः
The Consecration of Rama’s Sandals and Bharata’s Trusteeship at Nandigrama
एतद्राज्यं मम भ्रात्रा दत्तं सन्नयासवत्स्वयम्।योगक्षेमवहे चेमे पादुके हेमभूषिते।।।।
etad rājyaṃ mama bhrātrā dattaṃ sannyāsavat svayam | yogakṣemavahe ceme pāduke hemabhūṣite ||
此国度乃我兄长亲自托付于我,如同清净的寄存之物;这双金饰之履亦交予我,承载着国土安宁与福祉之责。
My brother gave me this kingdom as a trust. He gave me the sandals decorated with gold for securing the prosperity and security (of the kingdom).
Trusteeship in governance: Bharata frames rule not as personal ownership but as a sacred trust held on behalf of Rama, aligning political power with dharma rather than desire.
After receiving Rama’s sandals, Bharata explains to the public that the kingdom and the sandals are entrusted to him only temporarily, for the realm’s protection and welfare.
Integrity and self-restraint: Bharata refuses to treat kingship as a prize and instead accepts it as a duty-bound deposit.