पादुकाभिषेकः
The Consecration of Rama’s Sandals and Bharata’s Trusteeship at Nandigrama
रथस्थः स तु धर्मात्मा भरतो भ्रातृवत्सलः।नन्दिग्रामं ययौ तूर्णं शिरस्यादाय पादुके।।।।
rathasthaḥ sa tu dharmātmā bharato bhrātṛvatsalaḥ | nandigrāmaṃ yayau tūrṇaṃ śirasy ādāya pāduke || 2.115.12 ||
那位正法之士、深爱兄长的婆罗多乘车疾行至南提伽罗摩,将罗摩的木屐顶戴于首。
Righteous Bharata who was deeply attached to his brother proceeded speedily towards Nandigrama on the chariot bearing the sandals of Rama on his head.
Legitimate authority is grounded in dharma and truth: Bharata refuses personal ambition and honours Rāma’s rightful kingship by treating the sandals as the emblem of sovereign duty.
Bharata travels quickly to Nandigrāma, carrying Rāma’s sandals as a sacred symbol of rulership and service.
Humility and fraternal devotion (bhrātṛvatsalatā): Bharata places himself beneath Rāma’s authority and acts as a trustee, not a usurper.