कैकेयीवरप्रार्थना
Kaikeyi Demands the Two Boons
नव प़ञ्च च वर्षाणि दण्डकारण्यमाश्रितः।।।।चीराजिनजटाधारी रामो भवतु तापसः।
nava pañca ca varṣāṇi daṇḍakāraṇyam āśritaḥ | cīrājinajaṭādhārī rāmo bhavatu tāpasaḥ ||
令罗摩在檀陀迦林中寄居十四年;身披树皮衣与鹿皮,发结成髻,作为苦行仙而住。
Consigned to the Dandaka forest for fourteen years, clad in bark and deer skin and wearing matted hair, Rama shall live like an ascetic.
The verse sets the dharmic ordeal: truth to a promise compels a harsh outcome, while Rāma’s forthcoming acceptance will model obedience to dharma over personal entitlement.
Kaikeyī states the second boon explicitly: Rāma must be exiled to Daṇḍaka forest for fourteen years, living like a tapasvin.
Ascetic endurance and renunciatory discipline (tapas) are foregrounded as the imposed mode of life; the wider episode will highlight Rāma’s steadfastness and Daśaratha’s truth-bound constraint.