भरतस्य प्रार्थना—रामस्य कालधर्मोपदेशः
Bharata’s Petition and Rama’s Instruction on Time and Mortality
अहोरात्राणि गच्छन्ति सर्वेषां प्राणिनामिह।अायूंषि क्षपयन्त्याशु ग्रीष्मे जलमिवांशवः।।2.105.20।।
ahorātrāṇi gacchanti sarveṣāṃ prāṇinām iha | āyūṃṣi kṣapayanty āśu grīṣme jalam ivāṃśavaḥ ||2.105.20||
昼夜为此间一切众生流逝,迅速消磨其寿命——如盛夏日光之芒,顷刻蒸干水分。
The passing days and nights quickly decrease the life span of all living beings in this world, like sunrays drying up the water in summer.
It calls for purposeful living: since life is steadily consumed by time, dharma is to prioritize truth, duty, and self-mastery over wasteful grief.
A reflective teaching on time’s erosive power is offered to reframe sorrow within the inevitability of mortality.
Kāla-jñāna (awareness of time): using limited life for righteous ends.