पिण्डदानदर्शनम्
The Queens Behold Rama’s Śrāddha Offering
किमेष वाक्यं भरतोऽद्य राघवं प्रणम्य सत्कृत्य च साधु वक्ष्यति।इतीव तस्यार्यजनस्य तत्त्वतो बभूव कौतूहलमुत्तमं तदा।।2.103.31।।
kim eṣa vākyaṃ bharato 'dya rāghavaṃ praṇamya satkṛtya ca sādhu vakṣyati | itīva tasyāryajanasya tattvato babhūva kautūhalam uttamaṃ tadā || 2.103.31 ||
当时,诸位贤贵心中生起深切的好奇:“婆罗多既已向罗伽婆顶礼并加以敬奉,今日将说出怎样善妙而得体的话语呢?”
All noble people were truly filled with great curiosity as to what Bharata was going to speak, after paying his homage and honouring Rama.
Dharma requires truthful, worthy speech at decisive moments: the assembly anticipates Bharata’s words because speech (vāk) can restore or rupture righteousness in public life.
With Bharata seated near Rāma after formal honors, the gathered nobles await his statement, sensing its political and ethical weight.
The assembly’s dharmic discernment: they expect ‘sādhu-vākya’—speech that is fitting, truthful, and aligned with righteousness.