पिण्डदानदर्शनम्
The Queens Behold Rama’s Śrāddha Offering
ताः पाणिभि स्सुखस्पर्शैर्मृद्वङ्गुलितलै श्शुभैः।प्रममार्जू रजः पृष्ठाद्रामस्यायतलोचनाः।।2.103.19।।
tāḥ pāṇibhiḥ sukhasparśair mṛdvaṅgulitalaiḥ śubhaiḥ | pramamārju rajaḥ pṛṣṭhād rāmasyāyatalocanāḥ ||
那些大眼的王后以吉祥柔软、触感温和的手掌与纤指,拭去罗摩背上的尘土。
Those large-eyed queens, their palms with delicate fingers and with auspicious hands with a pleasant touch, wiped the dust from the back of his body.
Dharma is expressed as seva (loving service): the queens’ act embodies care and respect, meeting austerity not with complaint but with compassionate tending.
After Rama pays reverence, the queens respond with maternal affection, physically cleaning the dust of forest life from him.
The queens’ nurturing compassion; Rama’s patience in hardship is implied by the dust of exile.