पितृमरणश्रवणं जलक्रिया च
Hearing of Daśaratha’s death and the libation rites at Mandākinī
स तु संज्ञां पुनर्लब्ध्वा नेत्राभ्यामस्रमुत्सृजन्।उपाक्रामत काकुत्स्थ कृपणं बहु भाषितुम्।।।।
sa tu saṁjñāṁ punar labdhvā netrābhyām aśram utsṛjan |
upākrāmata kākutstha kṛpaṇaṁ bahu bhāṣitum || 2.102.6 ||
然而,当卡库特斯塔(罗摩)恢复知觉,泪水自双眼涌出时,他又开始以哀切之情长久地诉说。
On regaining consciousness, shedding tears profusely, Rama again started speaking piteously.
Dharma includes truthful acknowledgment of sorrow: Rāma does not suppress grief, but faces it openly, preparing to speak responsibly in a crisis.
After being revived, Rāma regains awareness and begins speaking again through tears.
Emotional honesty paired with resolve—Rāma’s capacity to return to speech and duty after collapse.