दूषणवधः
The Slaying of Dūṣaṇa and the Rout of Khara’s Host
ततो रामस्सुसङ्कृद्धः क्षुरेणास्य महद्धनुः।।।।चिच्छेद समरे वीरश्चतुर्भिश्चतुरो हयान्।
tato rāmaḥ susaṅkruddhaḥ kṣureṇāsya mahad dhanuḥ | ciccheda samare vīraś caturbhiś caturaḥ hayān ||
于是罗摩怒意大盛,在战斗中以刃利如剃刀之箭斩断杜沙那的巨弓;又以四箭,英雄将其四匹战马尽皆射倒。
Heroic Rama, mighty angry, then, broke the big bow of Dusana, with his sword-like arrow. And with a series of four arrows cut his four horses to pieces.
Dharma is expressed as measured, skillful force: Rāma disables the aggressor’s capacity to harm (bow, horses) rather than acting in blind rage—power guided by purpose.
After being showered with arrows, Rāma counters decisively by breaking Dūṣaṇa’s bow and bringing down his chariot team.
Rāma’s martial competence (vīrya) and tactical clarity—neutralizing weapons and mobility first.