The Glory of the Vāsudeva Hymn: Boons, Japa across the Yugas, and Ascent to Vaikuṇṭha
वरं यथेष्टं वरयस्व भूपते ददाम्यहं ते परितोषितो यतः । हरेस्तु वाक्यं स निशम्य राजा दृष्ट्वा मुरारिं वदमानमग्रे
varaṃ yatheṣṭaṃ varayasva bhūpate dadāmyahaṃ te paritoṣito yataḥ | harestu vākyaṃ sa niśamya rājā dṛṣṭvā murāriṃ vadamānamagre
“国王啊,随你所愿选择恩赐;我必赐予你,因为我已欢喜。”国王听闻哈利之言,见穆拉里在前开口,便恭敬专注地聆听。
Hari (Vishnu), addressed to the king
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: ददाम्यहं→ददामि अहम्; हरेस्तु→हरेः तु; (पादान्ते) वदमानमग्रे→वदमानम् अग्रे।
Hari (Vishnu), also called Murāri, speaks to a king (bhūpati/rājā), inviting him to choose a boon.
Divine grace responds to devotion and sincerity: when the Lord is pleased, He offers blessings, and the devotee is called to choose wisely.
A boon should be chosen with discernment—seeking dharmic, uplifting aims rather than short-lived or harmful desires.