Vows of Hari and the Hundred Names of Suputra (Viṣṇu/Kṛṣṇa): Ritual Metadata and Fruits of Japa
शूद्रः सुःखं प्रभुंक्ते च ब्राह्मणत्वं च गच्छति । प्राप्य जन्मांतरं वत्स वेदविद्यां प्रविंदति
śūdraḥ suḥkhaṃ prabhuṃkte ca brāhmaṇatvaṃ ca gacchati | prāpya janmāṃtaraṃ vatsa vedavidyāṃ praviṃdati
首陀罗得享安乐,甚至可达婆罗门之境。亲爱的啊,得来后世之身时,他便能获得吠陀之学。
Unspecified (context needed from surrounding verses to confirm the dialogue pair)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: सुःखं = सुखम् (विसर्ग-लेखनभेद); प्रभुंक्ते = प्रभुङ्क्ते (अनुस्वार/ङ्-लेखनभेद); जन्मांतरं = जन्म + अन्तरम् (स्वर-संधि: अ + अ → आ)
Yes. It explicitly links present experience and future attainment to janmāntara (another birth), implying continuity of karmic and spiritual development.
That conduct and merit can elevate one’s future circumstances—culminating in greater access to learning (here, Vedic knowledge) and a higher social-spiritual status.
In this verse it is presented as an attained state/status connected with merit and future birth; a fuller interpretation depends on the chapter’s surrounding discussion and its criteria for such elevation.