Pitṛ-tīrtha Context: Marks of Sin, Śrāddha Discipline, and Karmic Ripening
in Yayāti’s Narrative
ये ताडयंत्यदोषां च नारीं साधुपदेस्थिताम् । आलस्यबद्धसर्वांगो यः स्वपिति मुहुर्मुहुः
ye tāḍayaṃtyadoṣāṃ ca nārīṃ sādhupadesthitām | ālasyabaddhasarvāṃgo yaḥ svapiti muhurmuhuḥ
凡殴打无过之女、安住于正行者;以及全身为懒惰所缚、屡屡沉睡不醒者——此等之人皆为所谴。
Unspecified in the provided excerpt (context needed to attribute within the Adhyaya dialogue).
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: karuna
Sandhi Resolution Notes: ताडयंत्यदोषाम् = ताडयन्ति + अदोषाम्. साधुपदेस्थिताम् = साधुपदे + स्थिताम्. आलस्यबद्धसर्वांगो = आलस्य + बद्ध + सर्व + अङ्गः (ओ = अः सन्धि).
It condemns violence against a blameless, virtuous woman and also censures habitual sloth expressed as repeatedly falling asleep.
It frames Dharma as protection of the innocent and cultivation of disciplined conduct, rejecting cruelty and tamas-driven negligence.
Because it binds a person’s capacities (“whole body bound by sloth”), leading to repeated negligence and moral and spiritual decline.