Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 54

The Glory of the Mother-and-Father Tīrtha

Within the Vena Episode

ब्रह्माद्याः सर्वलोकाश्च अर्वाचीना हि पिप्पल । अर्वाचीना अमी लोका ये भवंति जगत्त्रये

brahmādyāḥ sarvalokāśca arvācīnā hi pippala | arvācīnā amī lokā ye bhavaṃti jagattraye

噢,毗波罗(Pippala)啊,梵天与一切世界确在下方;凡存在于三界之宇宙中的诸世界,皆悉在下。

ब्रह्माद्याःbeginning with Brahmā (and others)
ब्रह्माद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (ब्रह्मादयः = ब्रह्मा-आदिः)
सर्वलोकाःall worlds
सर्वलोकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय-समासः (सर्वे लोकाः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अर्वाचीनाःturned outward / facing this side
अर्वाचीनाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअर्वाचीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘लोकाः’)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
पिप्पलO Pippala
पिप्पल:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपिप्पल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; संबोधनम् (address)
अर्वाचीनाःoutward-turned
अर्वाचीनाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअर्वाचीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘लोकाः’)
अमीthose
अमी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
लोकाःworlds
लोकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
येwhich
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
भवन्तिexist / become
भवन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
जगत्त्रयेin the three worlds
जगत्त्रये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (त्रयाणां जगतां समाहारः/त्रिलोके)

Unspecified (context not provided in the input excerpt)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: sarvalokāśca = sarvalokāḥ + ca; bhavaṃti → bhavanti (anusvāra orthography); jagattraye = jagat + traye; arvācīnā amī = arvācīnāḥ + amī.

B
Brahmā
P
Pippala

FAQs

It frames the described realms as situated on the lower side relative to a higher reference-point in the dialogue (often a superior plane, axis, or vantage). The verse emphasizes a vertical cosmological ordering rather than geographical direction.

Pippala is the addressed interlocutor. Without the surrounding verses, the text does not specify further here; in Purāṇic literature, Pippala can appear as a sage or revered figure in instructional dialogues.

Jagattraya commonly refers to the three worlds—typically Bhūr (earthly realm), Bhuvar (atmospheric/intermediate realm), and Svar (heavenly realm)—used as a standard Purāṇic cosmological grouping.