Kāmākṣā-māhātmya (Glory of Kāmākṣā) with Siddhanātha Account
वसुरुवाच । कामाक्षा परमा देवी पूर्वस्यां दिशि संस्थिता । सागरानूपतटगा कलौ सिद्धिप्रदा नृणाम् ॥ २ ॥
vasuruvāca | kāmākṣā paramā devī pūrvasyāṃ diśi saṃsthitā | sāgarānūpataṭagā kalau siddhipradā nṛṇām || 2 ||
婆苏说道:“迦摩阿叉乃至上的女神,安住于东方。她坐落在大海之滨与沿海沼泽之地;于迦利时代,她赐予众人悉地(siddhi,成就)。”
Vasu
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It identifies Kāmākṣā as a supreme Devī-tīrtha whose very location and presence are presented as especially effective in Kali-yuga, emphasizing accessible grace and swift spiritual/ritual accomplishment (siddhi) through pilgrimage and worship.
By portraying the Goddess as “siddhi-pradā” in Kali-yuga, the verse supports the Purāṇic theme that sincere devotion, darśana, and worship at powerful tīrthas can yield results even when austerities are difficult—highlighting grace-centered bhakti.
The verse is primarily tīrtha-geography and mahatmya rather than a Vedāṅga lesson; practically, it points to dharma-śāstric practice of tīrtha-yātrā (pilgrimage) and choosing auspicious sacred locales for worship in Kali-yuga.