Kāmodākhyāna
Glory of the Kāmodā Sacred Place
वर्षांते चैत्रमासस्य द्वादश्यां विधिनंदिनि । वासतौ च श्रियं दृष्ट्वा सा हसेद्धर्षतः सदा ॥ १९ ॥
varṣāṃte caitramāsasya dvādaśyāṃ vidhinaṃdini | vāsatau ca śriyaṃ dṛṣṭvā sā haseddharṣataḥ sadā || 19 ||
在雨季将尽之时,于恰伊特拉月的第十二日(Dvādaśī)——噢,喜悦于如法仪轨者——见到吉祥天女室利(Lakṣmī)安住其处,她便恒常欢笑,满怀喜悦。
Narada (narrating within the Uttara-Bhaga discourse; dialogue frame traditionally with Sanatkumara lineage)
Vrata: Dvādaśī (general Vaiṣṇava observance; not explicitly named as a specific vrata here)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It links auspicious sacred timing (Caitra Dvādaśī near the end of the rains) with the manifest presence of Śrī (Lakṣmī), indicating that right observance and right place invite visible auspiciousness and inner joy.
By emphasizing the vision (darśana) of Śrī in a consecrated abode, it suggests that devotion expressed through disciplined observance leads to grace—experienced as delight, confidence, and auspiciousness.
It highlights calendrical discipline—tithi (Dvādaśī) and māsa (Caitra)—a practical application aligned with Jyotiṣa-style timekeeping used for planning vratas and sacred rites.