Prayaga-mahatmya
Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni
गौरेव रक्षां कुरुते तस्माद्देया द्विजोत्तमे । तीर्थे न प्रतिगृह्णीयात्पुण्येष्वायतनेषु च ॥ १२३ ॥
gaureva rakṣāṃ kurute tasmāddeyā dvijottame | tīrthe na pratigṛhṇīyātpuṇyeṣvāyataneṣu ca || 123 ||
母牛自身即赐护佑;因此,噢最胜二生者,应当以之行布施。然而在圣地渡口(tīrtha)以及诸功德圣所之中,不应受取馈赠。
Narada (teaching within the Uttara-Bhaga tirtha context; traditional dialogue frame with Sanatkumara lineage)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It links charity (especially go-dāna) with protection and merit, while warning that receiving gifts in sacred spaces can taint the sanctity of pilgrimage by turning worship into personal gain.
By emphasizing selfless giving and restraint from taking at tīrthas, it protects bhakti from commerce and ego, keeping pilgrimage focused on reverence, purity, and service.
Ritual discipline (kalpa-style niyama) is implied: proper conduct around dāna (giving) and pratigraha (accepting) at tīrthas and puṇya-āyatanas to preserve ritual purity and intent.