Puruṣottama-māhātmya
The Greatness of Puruṣottama Kṣetra
अयजच्चाश्वमेधेन विधिवद्भूरिदक्षिणः । कारयित्वा महोत्सेधं प्रासादं भूरिदक्षिणम् ॥ ५० ॥
ayajaccāśvamedhena vidhivadbhūridakṣiṇaḥ | kārayitvā mahotsedhaṃ prāsādaṃ bhūridakṣiṇam || 50 ||
他依仪轨举行阿湿婆梅陀(Aśvamedha)大祭,广施丰厚祭礼之资(dakṣiṇā);又命建起高耸宏丽的宫殿,并以厚赐与供养作其资助。
Suta (narrating Purana account in Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
The verse highlights Dharma through correctly performed Vedic sacrifice (vidhivat) and the sanctifying power of dāna (dakṣiṇā), presenting prosperity and construction of sacred/royal works as fruits of righteous action.
While not explicitly naming Bhakti, it supports the Purāṇic ethic that offerings, gifts, and commissioning sacred structures become devotional service when done in accordance with dharma and as an act of reverence.
The key practical point is ritual correctness (vidhivat), implying adherence to Kalpa (procedural rules of yajña) and proper distribution of dakṣiṇā as an essential component of Vedic rites.