Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Puruṣottama-māhātmya

The Greatness of Puruṣottama Kṣetra

बभूव नृपतिः श्रीमानिंद्रद्युम्न इति श्रुतः । सत्यवादी शुचिर्दक्षः सर्वशस्त्रभृतां वरः ॥ ४१ ॥

babhūva nṛpatiḥ śrīmāniṃdradyumna iti śrutaḥ | satyavādī śucirdakṣaḥ sarvaśastrabhṛtāṃ varaḥ || 41 ||

于是出现一位光辉的国王,名闻为因陀罗迦昙那(Indradyumna);他言行真实,身心清净,才干卓越,乃诸持兵者之最胜。

बभूवbecame/was
बभूव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
नृपतिःa king
नृपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
श्रीमान्prosperous/glorious
श्रीमान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘नृपतिः’)
इन्द्रद्युम्नःIndradyumna
इन्द्रद्युम्नः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootइन्द्रद्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (proper name), तत्पुरुषः (इन्द्रस्य द्युम्नः/द्युम्नम्)
इतिthus/so called
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/निगमनसूचक-अव्यय (quotative particle)
श्रुतःknown/heard (as)
श्रुतः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
सत्यवादीtruth-speaking
सत्यवादी:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootसत्य + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (सत्यं वदति)
शुचिःpure
शुचिः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दक्षःskilled/competent
दक्षः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्व-शस्त्र-भृताम्of all weapon-bearers/warriors
सर्व-शस्त्र-भृताम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + शस्त्र + भृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुषः: शस्त्रं भृत् (weapon-bearer) + सर्व (all)
वरःthe best/excellent one
वरः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Narada (narrating within the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya discourse to Sanatkumara and the Kumaras)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Establishes a noble, exemplary king—glorious, truthful, pure, capable—setting a heroic-ethical tone that prepares for a devotional tīrtha narrative."}

I
Indradyumna

FAQs

It establishes Indradyumna as a dharmic ruler—truthful, pure, and disciplined—showing that inner virtue (satyavāda, śauca) is the foundation for tirtha-related merit and sacred outcomes in the Uttara-Bhaga narratives.

By praising truthfulness, purity, and competence, the verse presents the ethical ground on which Vishnu-bhakti and successful religious acts stand—devotion in the Purana is not separated from character and dharma.

No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught in this verse; the practical takeaway is dharmic discipline—truth (satya) and purity (śauca)—as prerequisites for effective ritual life and pilgrimage practice in Narada Purana rituals.