Kāśī-māhātmya: Avimukta Gaṅgā and the Pañcanada Tīrtha
द्वापरे बिंदुतीर्थँ च कलौ पञ्चनदं स्मृतम् । बिंदुतीर्थे नरो दत्वा कांचनं कृष्णकलोन्मितम् ॥ ३६ ॥
dvāpare biṃdutīrthaṃ ca kalau pañcanadaṃ smṛtam | biṃdutīrthe naro datvā kāṃcanaṃ kṛṣṇakalonmitam || 36 ||
在兜婆罗时代,宾度圣渡(Bindu-tīrtha)被宣称为最殊胜;在迦利时代,五河圣地(Pañcanada)被忆念为最上。若有人在宾度圣渡依“克里希那-卡拉”(kṛṣṇa-kalā)之量布施黄金,便得广大法德功德。
Narada (teaching in a Tirtha-Mahatmya context; dialogue tradition commonly with Sanatkumara brothers in this section)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches yuga-specific sacred geography: certain tīrthas are highlighted as especially potent in particular ages, and it links pilgrimage (tīrtha) with dāna (charity) as a direct means to accrue puṇya (religious merit).
Bhakti here is expressed through reverential action—visiting revered tīrthas and offering dāna with faith—showing devotion as lived practice aligned with dharma, especially suited to the limitations of later ages like Kali.
It implicitly reflects kalā/measurement conventions used in ritual giving (dāna), aligning with practical ritual procedure (kalpa-style discipline) where specified standards and correct quantification of gifts matter.