Tīrtha-yātrā-varṇana
Description of Pilgrimage to the Sacred Fords
प्राप्नोति नैर्ऋतं स्थानं तेनैव सह मोदते । माघे समर्चयित्वा वै पुष्पमूलफलैः शुभैः ॥ २६ ॥
prāpnoti nairṛtaṃ sthānaṃ tenaiva saha modate | māghe samarcayitvā vai puṣpamūlaphalaiḥ śubhaiḥ || 26 ||
若于摩伽月依法以吉祥之花、根与果供奉礼拜,便得至奈利利多(Nairṛta)之界,并与彼主宰神力同住而欢喜。
Narada (teaching in a vrata/tirtha-mahatmya sequence; traditionally framed within Narada–Sanatkumara dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It functions as a phala-śruti: it links Māgha-time worship using simple, pure offerings (flowers, roots, fruits) to a specified post-mortem attainment—reaching the Nairṛta realm and enjoying companionship with the presiding power connected to that realm.
Bhakti is expressed through samarcana (reverent worship) with sattvic, readily available offerings. The verse emphasizes devoted, timely worship and the relational fruit of devotion—'rejoicing together' with the revered deity/presence.
Kalpa (ritual procedure) and Jyotiṣa-based timing are implicit: the month of Māgha is specified as the ritual window, and the offering-set (flowers/roots/fruits) reflects a basic rule-set of worship materials used in vrata practice.