The Greatness of Kāśī (Kāśī-māhātmya) and Avimukta’s Liberative Power
वायुना प्रेर्यमाणानां स्मृतिर्नैवोपजायते । येऽविमुक्ते स्थिता रुद्रा भक्तप्रीतिप्रदायकाः ॥ ६२ ॥
vāyunā preryamāṇānāṃ smṛtirnaivopajāyate | ye'vimukte sthitā rudrā bhaktaprītipradāyakāḥ || 62 ||
被躁动冲动之风驱使者,真实的忆念不生;然而安住于阿毗穆克多的诸鲁陀罗,赐予奉爱者以慈爱满足。
Suta
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It contrasts restless, wind-driven consciousness—where spiritual remembrance fails—with the stabilizing grace available in Avimukta (Kashi), where the Rudras are said to actively nourish devotees with prīti (loving contentment).
Bhakti is shown as sustained by steady smṛti (remembrance) and divine support: when the mind is not scattered, devotion ripens, and in Avimukta the Rudras are portrayed as granting the devotee an inner assurance and love that strengthens worship.
The verse mainly emphasizes inner discipline rather than a specific Vedanga; practically, it points to smṛti as a sādhanā-support—regular japa, dhyāna, and tirtha-sevā that reduce mental ‘vāyu’ (restlessness) and stabilize remembrance.