The Procedure for Offering Piṇḍa (Funerary Rice-balls) — Gayā-māhātmya
दावदाहे मृता ये च सिंहव्याघ्रहताश्च ये । दंष्ट्रिभिः श्रृंगिभिर्वापि तेभ्यः पिंडं ददाम्यहम् ॥ ४२ ॥
dāvadāhe mṛtā ye ca siṃhavyāghrahatāśca ye | daṃṣṭribhiḥ śrṛṃgibhirvāpi tebhyaḥ piṃḍaṃ dadāmyaham || 42 ||
为死于林野大火者,为被狮虎所杀者,乃至为被獠牙之兽或有角之兽所害者——我皆奉献此供团(piṇḍa)于彼等。
Narada (in a didactic passage on Śrāddha/offerings within Uttara-Bhāga context)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
The verse expands the compassionate scope of Śrāddha by explicitly including those who died violently or accidentally; offering piṇḍa is presented as a dhārmic act that supports such departed beings and fulfills the performer’s duty toward the dead.
While primarily ritual in focus, the underlying bhāva is devotional compassion—serving living beings and the departed as part of dharma; such acts, when done with reverence and remembrance of the divine order, align with bhakti-oriented living.
It reflects Kalpa (ritual procedure) in practice: specifying eligible recipients of piṇḍa within Śrāddha, which is part of applied dharma and ritual codification rather than grammar or astrology.