Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

The Greatness of Gayā

Gayā-Māhātmya

तत्र स्नात्वा दिवं यांति स्वशरीरेण मानवः । दत्तं तत्र सदा श्राद्धमक्षयं समुदाहृतम् ॥ ६३ ॥

tatra snātvā divaṃ yāṃti svaśarīreṇa mānavaḥ | dattaṃ tatra sadā śrāddhamakṣayaṃ samudāhṛtam || 63 ||

在彼处沐浴者,将以此身直往天界。且在彼处所行的施食祭(Śrāddha),其功德被宣说为常住不坏、永不耗尽。

tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (स्थानवाचक)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√snā (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormKṛdanta; absolutive/gerund (क्त्वान्त), ‘having bathed’
divamto heaven
divam:
Karma (कर्म) (gati)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana
yāntigo
yānti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Prathama-puruṣa (3rd person), Bahuvacana
sva-śarīreṇawith one’s own body
sva-śarīreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + śarīra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Ekavacana; tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘svasya śarīram’ → instrumental ‘with one’s own body’
mānavaḥa man
mānavaḥ:
Kartṛ (कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana
dattamoffered
dattam:
Karmaṇi-bhāva (कर्मणि भावः)
TypeVerb
Root√dā (धातु) + kta (क्त)
FormKṛdanta (past passive participle), kta; Napumsaka, Prathamā, Ekavacana; agrees with ‘śrāddham’ (given/offered)
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (स्थानवाचक)
sadāalways
sadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (कालवाचक)
śrāddhamŚrāddha rite
śrāddham:
Kartṛ (कर्ता) / Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana
akṣayamimperishable
akṣayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootakṣaya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of ‘śrāddham’
samudāhṛtamis declared/called
samudāhṛtam:
Karmaṇi-bhāva (कर्मणि भावः)
TypeVerb
Rootsam-ud-√āhṛ (धातु) + kta (क्त)
FormKṛdanta (past passive participle), kta; Napumsaka, Prathamā, Ekavacana; predicate with ‘śrāddham’

Suta (narrating the Tirtha-Mahatmya teaching as transmitted in the Purana)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It praises a specific tīrtha: bathing there grants extraordinary post-mortem ascent, and Śrāddha performed there yields akṣaya (inexhaustible) merit, emphasizing the unique sanctity of that place.

While framed as tīrtha-mahātmya, it supports bhakti through sacred-place discipline: reverent snāna and sincere ancestral offerings are treated as spiritually potent acts that align one’s life with dharma and sacred remembrance.

Kalpa (ritual procedure) is implied: the verse spotlights correct performance of snāna at a tīrtha and Śrāddha (pitṛ-kārya), teaching that place-specific rites can be prescribed as producing akṣaya-phala.