The Greatness of Gayā
Gayā-Māhātmya
इत्येवमुक्त्वा तु पितासितोऽस्य सार्द्धं च ताभ्यां हि पितामहाभ्याम् । जगाम सद्यो हि सुतं विशालं संयोज्य चाशीर्भिरपि स्वलोकम् ॥ ४१ ॥
ityevamuktvā tu pitāsito'sya sārddhaṃ ca tābhyāṃ hi pitāmahābhyām | jagāma sadyo hi sutaṃ viśālaṃ saṃyojya cāśīrbhirapi svalokam || 41 ||
说罢此言,他的父亲阿悉多(Asita)与两位祖父一同,立刻前往那位光耀的儿子处;赐予祝福之后,他也回归自己的世界。
Suta (narrator, conveying the account within the Tirtha-Mahatmya section)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights the dharmic closure of a sacred episode: elders (father and grandfathers) confer āśīrvāda and then return to their own loka, emphasizing blessing, lineage, and orderly transition after fulfilling a purpose.
While not a direct bhakti instruction, it reflects a core bhakti culture: receiving blessings from venerable elders and saints is treated as spiritually potent, strengthening auspiciousness (maṅgala) and right orientation toward dharma.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is the dharmic practice of honoring elders and receiving their āśīrvāda as part of righteous conduct.