Description of the Rules for Charitable Gifts and Related Rites
Gaṅgā-māhātmya
श्वेतवस्त्रपरीधानां मुक्तामणिविभूषिताम् । सुप्रसन्नां सुवदनां करुणार्द्रहृदंबुजाम् ॥ ३४ ॥
śvetavastraparīdhānāṃ muktāmaṇivibhūṣitām | suprasannāṃ suvadanāṃ karuṇārdrahṛdaṃbujām || 34 ||
她身披白衣,佩饰珍珠宝玉;神容极其安宁,面相端美;其心如莲,因慈悲而柔润。
Narada (descriptive narration within the mahatmya/tirtha context)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"The mood settles into serene tenderness: from pure white adornment and calm beauty to an explicit emphasis on compassion in her heart."}
It presents a dhyāna-style vision of the divine as purity (white garments), auspiciousness (pearls), serenity, and active compassion—qualities the devotee is meant to contemplate and internalize during tirtha-oriented worship.
By focusing the mind on the deity’s gracious, compassionate nature, the verse supports bhakti through loving remembrance (smaraṇa) and devotional visualization (dhyāna), which soften the heart and orient it toward surrender.
No specific Vedāṅga procedure is taught in this line; it primarily functions as a dhyāna-lakṣaṇa (meditative iconography) used in ritual recitation and mental worship.