The Account of the Fruits of Bathing at Particular Sacred Places
Tīrtha-viśeṣa-snāna-phala
पवित्रार्थं ततस्तीर्थं सर्वतीर्थोत्तमोत्तमम् । द्वयोर्विश्वजितोस्तत्र स्नानात्पुण्यं लभेन्नरः ॥ ३७ ॥
pavitrārthaṃ tatastīrthaṃ sarvatīrthottamottamam | dvayorviśvajitostatra snānātpuṇyaṃ labhennaraḥ || 37 ||
随后,为求清净,应前往那处圣渡——诸朝圣地中至上之最;人在那里,于名为“毗湿瓦吉特”(Viśvajit)的两处圣渡沐浴,便得法德功德。
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: adbhuta (wonder)
It emphasizes tīrtha-snānā (ritual bathing at a pilgrimage site) as a direct means of inner and outer purification, declaring this place as exceptionally powerful for generating puṇya.
While the verse is primarily about tīrtha-mahātmya, it supports bhakti in practice: approaching a sacred place with the intention of purification and faith is treated as a meritorious, devotional act aligned with dharmic living.
Ritual application (kalpa-style practice) is implied: the act of snāna at a specified tīrtha and the understanding that place-name and rite together determine the intended dharmic result (puṇya).