Dharmāṅgada’s Discourse (Dharmāṅgadopadeśa) in the Mohinī Episode
पुराणेषु वरारोहे कविभिः परिकीर्तितः । योऽयमत्यधिकः पुत्रो धर्मांगद इति क्षितौ ॥ २९ ॥
purāṇeṣu varārohe kavibhiḥ parikīrtitaḥ | yo'yamatyadhikaḥ putro dharmāṃgada iti kṣitau || 29 ||
噢,腰胯婀娜者,这位极其辉耀的儿子——在世间名为“达摩昂伽达”(Dharmāṅgada)——已在诸《往世书》(Purāṇa)中为诗圣所颂扬。
Narrator (Purāṇic dialogue voice; likely within a Narada–Sanatkumara style discourse, though this verse itself is an address to a lady)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It frames Dharmāṅgada as a dharmic exemplar whose fame is validated by Purāṇic tradition, implying that righteous conduct (dharma) produces lasting renown and serves as instruction for later generations.
Bhakti is not stated directly here; the verse supports the Purāṇic method of teaching devotion and dharma through celebrated lives—models that inspire faith, reverence, and imitation of virtue.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; it functions as a narrative citation establishing authority (prasiddhi) within Purāṇic literature.