गत्वा तत्र महादेवो ब्रह्माणं जगतां गुरुम् । नमस्कृत्य स्थितो ह्यग्रे वेदपाठं निशामयन् ॥ ७ ॥
gatvā tatra mahādevo brahmāṇaṃ jagatāṃ gurum | namaskṛtya sthito hyagre vedapāṭhaṃ niśāmayan || 7 ||
到达那里后,大天(Mahādeva)走近梵天(Brahmā)——诸世界之师。礼敬之后,他立于前方,专注聆听《吠陀》的诵读。
Narada (narrative voice within the Purana)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights maryādā (sacred propriety): even Mahādeva honors Brahmā as jagad-guru and practices śravaṇa by attentively hearing Veda-pāṭha, showing that reverence and listening to śruti are central to dharma.
Bhakti here appears as humility and attentive hearing: bowing (namaskāra) and śravaṇa (listening) are foundational devotional acts that purify the mind and align the devotee with śāstra.
The verse emphasizes Veda-pāṭha (correct recitation), pointing toward Śikṣā (phonetics/pronunciation) as a practical Vedāṅga essential for preserving and transmitting Vedic sound accurately.