Next Verse

Shloka 1

The Description of Kāśī (Kāśī-māhātmya): Avimukta, Kapālamocana, and Śiva’s Purification

काष्ठीलोवाच । एवं सा राक्षसी सुभ्रु हस्तिनीरूपधारिणी । त्रिभिर्मुहूर्तैः संप्राप्ता काशीं विश्वेशमंदिरम् ॥ १ ॥

kāṣṭhīlovāca | evaṃ sā rākṣasī subhru hastinīrūpadhāriṇī | tribhirmuhūrtaiḥ saṃprāptā kāśīṃ viśveśamaṃdiram || 1 ||

迦什提拉说道:就这样,那眉目秀美的罗刹女化作母象之身,在三牟呼尔塔之内便抵达迦尸——至毗湿维湿(Viśveśa)神庙。

kāṣṭhīlaḥKāṣṭhīla
kāṣṭhīlaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāṣṭhīla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; speaker tag
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; manner adverb = 'thus/in this way'
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
rākṣasīthe demoness
rākṣasī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrākṣasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
subhruO fair-browed one
subhru:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsu-bhrū (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: 'सुन्दराः भ्रुवः यस्याः'; स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
hastinī-rūpa-dhāriṇībearing the form of a female elephant
hastinī-rūpa-dhāriṇī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roothastinī (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक) + dhāriṇī (प्रातिपदिक; from dhṛ)
Formबहुपद-तत्पुरुष: 'हस्तिन्याः रूपं धारयति या'; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tribhiḥby/within three
tribhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; संख्या-विशेषण
muhūrtaiḥmuhūrtas (time-periods)
muhūrtaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmuhūrta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; time-measure
saṃprāptāarrived
saṃprāptā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-pra-āp (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'having arrived/arrived'
kāśīmKāśī
kāśīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
viśveśa-mandiramthe temple of Viśveśa
viśveśa-mandiram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśveśa (प्रातिपदिक) + mandira (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: 'विश्वेशस्य मन्दिरम्'; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Kāṣṭhīla

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Astonishment at rapid arrival culminates in reverent focus as the destination is specified as Viśveśa’s temple."}

K
Kāśī (Vārāṇasī)
V
Viśveśa (Śiva)

FAQs

It frames Kāśī and the Viśveśa temple as the narrative’s sacred focal point, emphasizing the magnetic sanctity of the tīrtha where major karmic and spiritual turning points occur.

By directing the story toward Viśveśa in Kāśī, it highlights temple-centric devotion—approaching the deity’s abode as a concrete act of bhakti that shapes the unfolding of the episode.

The verse uses the time-measure “muhūrta,” a calendrical/ritual timing concept aligned with Jyotiṣa (Vedāṅga), indicating precise traditional reckoning of time in sacred narratives.