Kārtika-Māhātmya
The Greatness of Kārtika
अयाचिते त्वनङ्काहं सहिरण्यं प्रदापयेत् । अमांसाशीभवेद्यस्त्तु गां प्रदद्यात्सदक्षिणाम् ॥ ६९ ॥
ayācite tvanaṅkāhaṃ sahiraṇyaṃ pradāpayet | amāṃsāśībhavedyasttu gāṃ pradadyātsadakṣiṇām || 69 ||
若有人不待求乞而施与,当布施一头无烙印之牛,并以黄金相随。凡以如法供献牛并具足达克希那(dakṣiṇā)者,应当戒除肉食。
Narada (instructional narration within Uttara-Bhaga’s dharma/tirtha framework)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
The verse links pure, unsolicited charity (ayācita-dāna) with ethical purification: gifting a cow properly (with gold and dakṣiṇā) is presented as a dharmic act that supports a life of restraint and non-violence.
By emphasizing selfless giving and ahiṁsā (meat-abstinence), the verse supports the inner purity and sattva considered conducive to steady devotion—especially in the tirtha-based devotional culture of the Uttara-Bhaga.
Ritual propriety is implied through the requirement of dakṣiṇā and the specification of the gift’s condition (unbranded cow, gold), reflecting dharma-śāstric procedure rather than a technical Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.