Kārtika-Māhātmya
The Greatness of Kārtika
राजानं विविधैः सौख्यैः सर्वभावेन सुंदरी । वनेषु गिरिश्रृंगेषु नदीनां संगमेषु च ॥ १० ॥
rājānaṃ vividhaiḥ saukhyaiḥ sarvabhāvena suṃdarī | vaneṣu giriśrṛṃgeṣu nadīnāṃ saṃgameṣu ca || 10 ||
那位美丽的女子以全心全意,用种种欢悦使国王欢喜——在森林之中、在山峰之巅、也在诸河交汇之处。
Narada (narrating within the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya style discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights how human enjoyment unfolds in landscapes that the Purana repeatedly treats as spiritually charged—forests, mountain summits, and especially river confluences (saṅgamas), which are classic tirtha settings in Book 2.
Indirectly: by placing worldly pleasure in tirtha-like environments, it sets up the Purāṇic contrast between kāma (enjoyment) and the higher purpose of visiting such places—purification, remembrance of Hari/Vishnu, and turning the mind toward bhakti.
No explicit Vedanga instruction appears in this verse; the practical takeaway is tirtha-literature geography—saṅgamas (river confluences) are repeatedly treated as prime locations for snāna (ritual bathing), dāna (gifts), and vrata observance in Purāṇic practice.