Pātivratya-kathana
The Narrative of the Pativrata
अथ विक्रीय वलयं क्रीत्वा काष्ठानि भूरिशः । चितां सार्पिर्युतां चक्रे मध्ये धृत्वा पतिं तदा ॥ ८५ ॥
atha vikrīya valayaṃ krītvā kāṣṭhāni bhūriśaḥ | citāṃ sārpiryutāṃ cakre madhye dhṛtvā patiṃ tadā || 85 ||
随后,她卖掉手镯,买来许多柴薪,备起涂抹酥油(ghee)的火葬柴堆;并将丈夫安置在其中央。
Suta (narrating the Purana’s account within the Tirtha-Mahatmya section)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: vira
It highlights dharmic resolve in performing antyeṣṭi (last rites): even in hardship, the rite is carried out with proper materials (wood and ghee), underscoring the sanctity of samskāras within the Tirtha-Mahatmya narrative.
Bhakti here is implicit as duty offered in a sacred context: reverent performance of prescribed rites, done with sincerity and sacrifice, is portrayed as an act aligned with devotion and trust in dharma upheld at holy places.
It reflects Kalpa (ritual procedure) through the practical details of antyeṣṭi—arranging the pyre, using ghee, and placing the body properly—showing applied ritual discipline rather than grammar or astrology.